尽管。。。可是。。。
jǐn guǎn。。。 kě shì。。。
Even though...
dimanche 1 juin 2014
vendredi 30 mai 2014
84 - 冲突 - chōng tū - conflict
冲突
chōng tū
· conflict
· to conflict
· clash of opposing forces
· collision (of interests)
· contention
chōng
· dash against
突
tū
· to dash
· to move forward quickly
chōng tū
· conflict
· to conflict
· clash of opposing forces
· collision (of interests)
· contention
Components:
冲chōng
· dash against
突
tū
· to dash
· to move forward quickly
jeudi 29 mai 2014
81 - 充电器 - chōng diàn qì - charger
充电器
chōng diàn qì
· charger
chōng
· fill
· satisfy
· fulfill
· to act in place of
· substitute
· sufficient
· full
器
qì
· device
· tool
· utensil
chōng diàn qì
· charger
Components:
充chōng
· fill
· satisfy
· fulfill
· to act in place of
· substitute
· sufficient
· full
器
qì
· device
· tool
· utensil
77 - 接受 - jiē shòu - to accept
接受
jiē shòu
· to accept
· to receive
jiē
· to receive
· to answer (the phone)
· to meet or welcome sb
受
shòu
· to receive
· to accept
· to suffer
· subjected to
· to bear
jiē shòu
· to accept
· to receive
Components:
接jiē
· to receive
· to answer (the phone)
· to meet or welcome sb
受
shòu
· to receive
· to accept
· to suffer
· subjected to
· to bear
76 - 腹股沟 - fù gǔ gōu - groin (anat.)
腹股沟
fù gǔ gōu
groin (anat.)
fù
· abdomen
· stomach
· belly
股
gǔ
· thigh
沟
gōu
· ditch
· gutter
fù gǔ gōu
groin (anat.)
Components:
腹fù
· abdomen
· stomach
· belly
股
gǔ
· thigh
沟
gōu
· ditch
· gutter
73 - 支票 - zhī piào - bank check
支票
zhī piào
· (bank) check
· check
zhī· to support
· to sustain
· to erect
· to raise
· branch
· division
· to draw money
zhī piào
· (bank) check
· check
Components:
支zhī· to support
· to sustain
· to erect
· to raise
· branch
· division
· to draw money
72 - 电子书阅读器 - diàn zǐ shū yuè dú qì - e-reader
电子书阅读器
diàn zǐ shū yuè dú qì
E-book reader
diàn zǐ
Electronic
阅读器
yuè dú qì
Reader (software)
diàn zǐ shū yuè dú qì
E-book reader
Components:
电子diàn zǐ
Electronic
阅读器
yuè dú qì
Reader (software)
71 - 交际 - jiāo jì - Communication
交际
jiāo jì
· communication
· social intercourse
jiāo
· to deliver
· to turn over
· to make friends
· to intersect (lines)
· to pay (money)
际
jì
· border
· edge
· boundary
· between
· among
· interval
· while
jiāo jì
· communication
· social intercourse
Components:
交jiāo
· to deliver
· to turn over
· to make friends
· to intersect (lines)
· to pay (money)
际
jì
· border
· edge
· boundary
· between
· among
· interval
· while
70 - 自动提款机 - zì dòng tí kuǎn jī - ATM
自动提款机
zì dòng tí kuǎn jī
· ATM
自动
zì dòng
· automatic
提款
tí kuǎn
· to withdraw money
· to take money out of the bank
zì dòng tí kuǎn jī
· ATM
Components:
自动
zì dòng
· automatic
提款
tí kuǎn
· to withdraw money
· to take money out of the bank
jeudi 15 mai 2014
69 - Most, almost, notice, narrow, wide and chinese measurement units
大多数
dà duō shù
most
差不多
chà bú duō
almost
注意
zhù yì
notice
请注意列车与月台的空隙。
qǐng zhù yì liè chē yǔ yuè tái de kōng xì 。
Please mind the gap between the train and the platform.
窄
zhǎi
narrow
宽
kuān
wide
拆掉
chāi diào
demolish
3 尺 = 1 米
10 寸 = 1 尺
dà duō shù
most
差不多
chà bú duō
almost
注意
zhù yì
notice
请注意列车与月台的空隙。
qǐng zhù yì liè chē yǔ yuè tái de kōng xì 。
Please mind the gap between the train and the platform.
窄
zhǎi
narrow
宽
kuān
wide
拆掉
chāi diào
demolish
Chinese measurement units :
3 尺 = 1 米
10 寸 = 1 尺
samedi 10 mai 2014
mercredi 7 mai 2014
67 - 一直 - yī zhí - straight
一直
yī zhí
· straight (in a straight line)
· continuously
· always
· from the beginning of ... up to ...
· all along
· always
yī zhí
· straight (in a straight line)
· continuously
· always
· from the beginning of ... up to ...
· all along
· always
dimanche 4 mai 2014
66 - 多 / 特别 / 专门 / 修建 / 盖 / 不仅。。还。。
多 can have 3 main usages in Chinese :
1. A lot :
我有很多朋友。
wǒ yǒu hěn duō péng yǒu 。
I have many friends.
2. Approximate number :
After a measure word& before a noun.
大概一个多小时。
About a bit more than 1 hour.
3. More action or practice should be done :
Before a verb
你要多说中文 。
特别
tè bié
especially
我特别喜欢吃草莓。
wǒ tè bié xǐ huān chī cǎo méi 。
I really like to eat strawberries.
专门
zhuān mén
specially
这个草莓是专门为你买的。
zhè gè cǎo méi shì zhuān mén wéi nǐ mǎi de 。
I bought these strawberries especially for you.
修建
xiū jiàn
to build
==〉For all kinds of construction works
他们想修建一条公路。
tā men xiǎng xiū jiàn yī tiáo gōng lù 。
They want to build a road.
盖
gài
to build
==> For vertical constructions with several levels
我们家前面正在盖一所学校。
wǒ men jiā qián miàn zhèng zài gài yī suǒ xué xiào 。
A school is being built in front of our house.
不仅。。。。。。还。。。。
bú jǐn 。。。。。。hái 。。。。
Not only..... but also.....
小明不仅很帅,还很聪明。
xiǎo míng bú jǐn hěn shuài ,hái hěn cōng míng 。
Xiao Min is not only handsome, but also smart.
1. A lot :
我有很多朋友。
wǒ yǒu hěn duō péng yǒu 。
I have many friends.
2. Approximate number :
After a measure word& before a noun.
大概一个多小时。
About a bit more than 1 hour.
3. More action or practice should be done :
Before a verb
你要多说中文 。
特别
tè bié
especially
我特别喜欢吃草莓。
wǒ tè bié xǐ huān chī cǎo méi 。
I really like to eat strawberries.
专门
zhuān mén
specially
这个草莓是专门为你买的。
zhè gè cǎo méi shì zhuān mén wéi nǐ mǎi de 。
I bought these strawberries especially for you.
修建
xiū jiàn
to build
==〉For all kinds of construction works
他们想修建一条公路。
tā men xiǎng xiū jiàn yī tiáo gōng lù 。
They want to build a road.
盖
gài
to build
==> For vertical constructions with several levels
我们家前面正在盖一所学校。
wǒ men jiā qián miàn zhèng zài gài yī suǒ xué xiào 。
A school is being built in front of our house.
不仅。。。。。。还。。。。
bú jǐn 。。。。。。hái 。。。。
Not only..... but also.....
小明不仅很帅,还很聪明。
xiǎo míng bú jǐn hěn shuài ,hái hěn cōng míng 。
Xiao Min is not only handsome, but also smart.
samedi 3 mai 2014
65 - 剪刀 - jiǎn dāo - scissors
剪刀
jiǎn dāo
· scissors
jiǎn
· cut with scissors
· scissors
刀
dāo
· knife
jiǎn dāo
· scissors
Components:
剪jiǎn
· cut with scissors
· scissors
刀
dāo
· knife
jeudi 1 mai 2014
64 - 了 - le (grammar)
了 (le) is super important in Chinese. Here is a brief summary of the 3 mains usage of 了. Make sure you master them !
1. V + 了(right after the verb) + ... 。 ==> Short past, action finished.
我吃了饭。
wǒ chī le fàn 。
I ate and finished dinner.
2. 了 at the end of the sentence ==> Close past / change of status
他退休了。
tā tuì xiū le 。
He got retired (before he was not).
你终于到了。
nǐ zhōng yú dào le 。
Finally you came.
3. V + 了 + ... + 了。 ==> Short past, action continuing.
他吃了两个小时了。
tā chī le liǎng gè xiǎo shí le 。
He's been eating for 2 hours (and he's still eating).
tā qù le běi jīng 。
He went to Beijing (but we don't know if he is back or not).
--> This action of going is finished.
他去北京了。
tā qù běi jīng le 。
--> Focus on the change of status. Before he was here, but now he has moved there.
他去了北京了。
tā qù le běi jīng le 。
--> This action happened in the past and is still going on.
zhōng yú
· finally
· at last
· in the end
参加
cān jiā
· to participate
· to take part
1. V + 了(right after the verb) + ... 。 ==> Short past, action finished.
我吃了饭。
wǒ chī le fàn 。
I ate and finished dinner.
2. 了 at the end of the sentence ==> Close past / change of status
他退休了。
tā tuì xiū le 。
He got retired (before he was not).
你终于到了。
nǐ zhōng yú dào le 。
Finally you came.
3. V + 了 + ... + 了。 ==> Short past, action continuing.
他吃了两个小时了。
tā chī le liǎng gè xiǎo shí le 。
He's been eating for 2 hours (and he's still eating).
Different focus point of 了 :
他去了北京。tā qù le běi jīng 。
He went to Beijing (but we don't know if he is back or not).
--> This action of going is finished.
他去北京了。
tā qù běi jīng le 。
--> Focus on the change of status. Before he was here, but now he has moved there.
他去了北京了。
tā qù le běi jīng le 。
--> This action happened in the past and is still going on.
Vocab:
终于zhōng yú
· finally
· at last
· in the end
参加
cān jiā
· to participate
· to take part
mardi 29 avril 2014
63 - 签证 - qiān zhèng - visa
签证
qiān zhèng
-visa
qiān
· a note
· a stick
· sign one's name
证
zhèng
· certificate
· proof
· to prove
· to demonstrate
· to confirm
· certificate
· proof
qiān zhèng
-visa
Components:
签qiān
· a note
· a stick
· sign one's name
证
zhèng
· certificate
· proof
· to prove
· to demonstrate
· to confirm
· certificate
· proof
lundi 28 avril 2014
62 - 连我都知道 - lián wǒ zhī dào - Even I know that (grammar)
连
连 + Sub. / Object + 都 + Adv / Adj / Verb
lián dōu
连 + Sub. / Object + 也 + Adv / Adj / Verb
lián yě
This type of sentence is used to emphasize the part placed after the preposition 连.
连我都知道
lián wǒ zhī dào
Even I know that。 (so of course everybody knows)
连颐和园都看得见。
lián yí hé yuán dōu kàn dé jiàn 。
Even the Summer Palace we can see (so of course can see the closer places)
连 + Sub. / Object + 都 + Adv / Adj / Verb
lián dōu
连 + Sub. / Object + 也 + Adv / Adj / Verb
lián yě
This type of sentence is used to emphasize the part placed after the preposition 连.
连我都知道
lián wǒ zhī dào
Even I know that。 (so of course everybody knows)
连颐和园都看得见。
lián yí hé yuán dōu kàn dé jiàn 。
Even the Summer Palace we can see (so of course can see the closer places)
61 - 谛听与爱语 - The art of Communicating
谛听与爱语
dì tīng yǔ ài yǔ
Attentive listening and speaking with love
dì
-careful
-attentive
听
tīng
-to hear
与
yǔ
-and
爱
ài
-love
语
yǔ
-language
dì tīng yǔ ài yǔ
Attentive listening and speaking with love
Components:
谛dì
-careful
-attentive
听
tīng
-to hear
与
yǔ
-and
爱
ài
-love
语
yǔ
-language
dimanche 27 avril 2014
60 - 的 / 得 / 地 -The three "de"
How to use "de" ?
There are three "de" in Chinese that are frequently used
Each of them has a specific use :
的
adj. + 的 + Noun
好看的女人
hǎo kàn de nǚ rén
A good looking woman
得
V + 得 + adv. or adj
做得不错
zuò dé bú cuò
Well done.
说得很好
shuō dé hěn hǎo
Well said.
吃得很多
chī dé hěn duō
Eat a lot.
Subj. + Obj. + V+ 得 + Adv. + Adj.
你的泡菜做得真不错。
nǐ de pào cài zuò dé zhēn bú cuò 。
Your kimchi is done quite well.
你的汉语说得镇流利。
nǐ de hàn yǔ shuō dé zhèn liú lì 。
You speak chinese really fluently.
地
adv. + 地 + V
很快地跑
hěn kuài dì pǎo
Running very fast.
深深地喜欢
shēn shēn dì xǐ huān
Deeply in love.
There are three "de" in Chinese that are frequently used
Each of them has a specific use :
的
adj. + 的 + Noun
好看的女人
hǎo kàn de nǚ rén
A good looking woman
得
V + 得 + adv. or adj
做得不错
zuò dé bú cuò
Well done.
说得很好
shuō dé hěn hǎo
Well said.
吃得很多
chī dé hěn duō
Eat a lot.
Subj. + Obj. + V+ 得 + Adv. + Adj.
你的泡菜做得真不错。
nǐ de pào cài zuò dé zhēn bú cuò 。
Your kimchi is done quite well.
你的汉语说得镇流利。
nǐ de hàn yǔ shuō dé zhèn liú lì 。
You speak chinese really fluently.
地
adv. + 地 + V
很快地跑
hěn kuài dì pǎo
Running very fast.
深深地喜欢
shēn shēn dì xǐ huān
Deeply in love.
vendredi 25 avril 2014
59 - 计算机 - jìsuàn jī - computer; calculator
计算机
jìsuàn jī
-computer; calculator
jìsuàn
to count; to calculate; to compute
机
jī
-machine
jìsuàn jī
-computer; calculator
Components:
计算jìsuàn
to count; to calculate; to compute
机
jī
-machine
jeudi 24 avril 2014
58 - 怀孕 - huáiyùn - pregnant; to have conceived; gestation; pregnancy
怀孕
huáiyùn
-pregnant; to have conceived; gestation; pregnancy
怀
huái
-bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind;
-to conceive (a child); (Chinese surname)
孕
yùn
-pregnant
huáiyùn
-pregnant; to have conceived; gestation; pregnancy
Components:
怀
huái
-bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind;
-to conceive (a child); (Chinese surname)
孕
yùn
-pregnant
mardi 22 avril 2014
lundi 21 avril 2014
55 - 邻居 - lín jū - neighbor / 把 (grammar)
邻居
lín jū
· neighbor
我的邻居豆豆龙
wǒ de lín jū dòu dòu lóng
My neighbour Totoro
My neighbour Totoro
Structure :
Subject + 把 + object + verb + other elements
Aim : The aim is to shift the object before the verb to highlight it. Normally the object should always be after the verb. But here, as you put 把, then you can put the object right after it and before the verb.
The verb must be an action with an effect or result. The aim is to show the CHANGE or INFLUENCE by the ACTION (verb) onto its object.
请 你 把 那 本 书 给 我 看 看。
qǐng nǐ bǎ nà běn shū gěi wǒ kàn kàn 。
Please, you this book pass me to take a look.
S + O + V Others
Original form of this sentence should be :
请你给我看看这本书。
S + V + Others + Object
请给邻居这个蛋糕。
qǐng gěi lín jū zhè gè dàn gāo 。
Becomes :
请把这个蛋糕给邻居。
qǐng bǎ zhè gè dàn gāo gěi lín jū 。
Components:
邻
lín
· neighbor
· adjacent
· close to
居
jū
· reside
dimanche 20 avril 2014
samedi 19 avril 2014
53 - 在 (grammar) - 港口 - port / 村子 - village
在
-Subject + 在 + place + verb
他 在 港口 工作。
-Subject + TIME + 在 + place + verb
他 2006 年 在 港口 工作。
tā 2006 nián zài gǎng kǒu gōng zuò 。
In 2006 he was working at the port.
我们 上个圣诞节 在瑞士 滑雪。
wǒ men shàng gè shèng dàn jiē zài ruì shì huá xuě
We last Christams in Switzerland did ski.
==> 在 here means "to be located at" and shows the location.
When you combine 住在 (zhu + zai), it means "to live in" and its the only time 在 is after the verb.
你住在哪儿 ?
Where do you live ?
我爸爸 住在 法国的 一个 小村子。
wǒ bà bà zhù zài fǎ guó de yī gè xiǎo cūn zǐ 。
My dad lives in France of a small village.
It can also be used as a verb which means "be located".
你家在哪里?
Where is your home (located) ?
你现在在哪里?
Where are you (located) now ?
港口
gǎng kǒu
· port
· harbor
港
gǎng
· harbor
· Hong Kong (abbr. for 香港)
口
· mouth
· (classifier for things with mouths such as people, domestic animals, cannons, wells etc)
· [freq:0]
村子
cūn zǐ
· village
村
cūn
· village
zài
· (located) at
· (to be) in
· to exist
· in the middle of doing sth
· (indicating an action in progress)
· (to be) in
· to exist
· in the middle of doing sth
· (indicating an action in progress)
Sentence order :
-Subject + 在 + place + verb
他 在 港口 工作。
-Subject + TIME + 在 + place + verb
他 2006 年 在 港口 工作。
tā 2006 nián zài gǎng kǒu gōng zuò 。
In 2006 he was working at the port.
我们 上个圣诞节 在瑞士 滑雪。
wǒ men shàng gè shèng dàn jiē zài ruì shì huá xuě
We last Christams in Switzerland did ski.
==> 在 here means "to be located at" and shows the location.
Exception 1:
When you combine 住在 (zhu + zai), it means "to live in" and its the only time 在 is after the verb.
你住在哪儿 ?
Where do you live ?
我爸爸 住在 法国的 一个 小村子。
wǒ bà bà zhù zài fǎ guó de yī gè xiǎo cūn zǐ 。
My dad lives in France of a small village.
Exception 2:
在 as a verb :It can also be used as a verb which means "be located".
你家在哪里?
Where is your home (located) ?
你现在在哪里?
Where are you (located) now ?
Components:
港口
gǎng kǒu
· port
· harbor
港
gǎng
· harbor
· Hong Kong (abbr. for 香港)
口
· mouth
· (classifier for things with mouths such as people, domestic animals, cannons, wells etc)
· [freq:0]
村子
cūn zǐ
· village
村
cūn
· village
vendredi 18 avril 2014
52 - 体重秤 - tǐ zhòng chěng - scale
体重秤
tǐ zhòng chěng
·scale to measure body weight
Components:
体重
tǐ zhòng
· body weight
秤
chěng
· steel yard
· scales
jeudi 17 avril 2014
51 - 时间表 - shí jiàn biǎo - · schedule / timetable
时间表
shí jiàn biǎo
· schedule
· timetable
时间
shí jiàn
· time
· period
表
biǎo· exterior surface
· family relationship via females
· to show (one's opinion)
· a model
· a table (listing information)
· a form
· a meter (measuring sth)
· a wrist watch or pocket watch
shí jiàn biǎo
· schedule
· timetable
Components:
时间
shí jiàn
· time
· period
表
biǎo· exterior surface
· family relationship via females
· to show (one's opinion)
· a model
· a table (listing information)
· a form
· a meter (measuring sth)
· a wrist watch or pocket watch
50 - 脸书 - liǎn shū - Facebook
脸书
liǎn shū
-Facebook
面冊
miàn cè
-Facebook (Taiwanese name)
liǎn
· face
书
shū
· book
· letter
面
miàn
· fade
· side
· surface
· aspect
· top
· face
冊
cè
· book
· booklet
liǎn shū
面冊
miàn cè
-Facebook (Taiwanese name)
Components:
脸liǎn
· face
书
shū
· book
· letter
面
miàn
· fade
· side
· surface
· aspect
· top
· face
冊
cè
· book
· booklet
mardi 15 avril 2014
49 - 俯卧撑 - fǔwò chēng - push-up
俯卧撑
fǔwò chēng
-push-up
俯卧
fǔwò
-to lie prone
撑
chēng
-to support; to prop up; to push or move with a pole; to maintain; to open or unfurl; to fill to bursting point; brace; stay; support
fǔwò chēng
-push-up
Components:
俯卧
fǔwò
-to lie prone
撑
chēng
-to support; to prop up; to push or move with a pole; to maintain; to open or unfurl; to fill to bursting point; brace; stay; support
48 - 运动 - yùndòng - to exercise
运动
yùndòng
-to move; to exercise;
-sports; exercise; motion; movement; campaign
yùn-to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate
动
dòng
to use; to act; to move; to change
yùndòng
-to move; to exercise;
-sports; exercise; motion; movement; campaign
Components:
运yùn-to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate
动
dòng
to use; to act; to move; to change
samedi 12 avril 2014
47 - 好处 - hǎo chu - benefit / advantage
好处
hǎo chu
· benefit
· advantage
好
hǎo
· good
处
chù
· a place
· location
· spot
· point
· (classifier for locations or items of damage)
· office
· department
· bureau
· respect
hǎo chu
· benefit
· advantage
Components:
好
hǎo
· good
处
chù
· a place
· location
· spot
· point
· (classifier for locations or items of damage)
· office
· department
· bureau
· respect
46 - 饼干 - bǐng gān - · biscuit / cracker
饼干
bǐng gān
· biscuit / cracker
饼
bǐng
· round flat cake
· cookie
· cake
· pastry
干
gān
· to concern
· to interfere
· shield
· stem
· dry
· clean
bǐng gān
· biscuit / cracker
Components:
饼
bǐng
· round flat cake
· cookie
· cake
· pastry
干
gān
· to concern
· to interfere
· shield
· stem
· dry
· clean
vendredi 11 avril 2014
45 - 午休 - Wǔxiū - a nap
午休
Wǔxiū
-a nap
Wǔ
-7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m.,
-noon, 5th solar month (6th June-6th July),
-year of the Horse
休
xiū
-to rest;
-to stop doing something for a period of time; to cease;
-(imperative) don't;
-(Chinese surname)
Wǔxiū
-a nap
Components:
午Wǔ
-7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m.,
-noon, 5th solar month (6th June-6th July),
-year of the Horse
休
xiū
-to rest;
-to stop doing something for a period of time; to cease;
-(imperative) don't;
-(Chinese surname)
jeudi 10 avril 2014
44 - 安眠 - ān mián - sleep peacefully
mercredi 9 avril 2014
43 - 月光 - yuè guāng - moonlight
月光
yuè guāng
· moonlight
月
yuè
· moon
· month
光
guāng
· light
· ray
· bright
· only
· merely
yuè guāng
· moonlight
Components:
月
yuè
· moon
· month
光
guāng
· light
· ray
· bright
· only
· merely
mardi 8 avril 2014
42 - 佛陀 - Fó tuó - Buddha
佛陀
Fó tuó
· Buddha
· transliteration of Sanskrit
· the all-enlightened one
Fó
· Buddha
· Buddhism
陀
tuó
· (phonetic)
· declivity
· steep bank
Fó tuó
· Buddha
· transliteration of Sanskrit
· the all-enlightened one
Components:
佛Fó
· Buddha
· Buddhism
陀
tuó
· (phonetic)
· declivity
· steep bank
lundi 7 avril 2014
41 - 解脱 - jiětuō - to free oneself
解脱
jiětuō
- relief; to free oneself; to break away from; to extricate oneself; to relieve; to liberate; to emancipate; free; relieved
解
jiě
- to divide; to break up; to split; to separate; to dissolve; to solve; to melt; to remove; to untie; to loosen; to open; to emancipate; to explain; to understand; to know; a solution; a dissection
脱
tuō
- to shed; to take off; to escape; to get away from
jiětuō
- relief; to free oneself; to break away from; to extricate oneself; to relieve; to liberate; to emancipate; free; relieved
解脱祈请文
Liberating prayer
Components:
祈请
qí qǐng
- prayer
文
- text 解
jiě
- to divide; to break up; to split; to separate; to dissolve; to solve; to melt; to remove; to untie; to loosen; to open; to emancipate; to explain; to understand; to know; a solution; a dissection
脱
tuō
- to shed; to take off; to escape; to get away from
dimanche 6 avril 2014
40 - 慈悲 - cí bēi - Compassion
vendredi 4 avril 2014
38 - 退休 - tuì xiū - retirement (from work)
退休
tuì xiū
· retirement (from work)
退
tuì
· retreat
· to decline
· to move back
· to withdraw
休
xiū
· to rest
tuì xiū
· retirement (from work)
Components:
退
tuì
· retreat
· to decline
· to move back
· to withdraw
休
xiū
· to rest
jeudi 3 avril 2014
37 - 回收 - huíshōu - to recycle
回收
huíshōu
-to recycle; to reclaim; to retrieve; to recover; to recall (a defective product)
huí
-to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group (Chinese Muslims); time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book)
收
shōu
-to receive; to accept; to collect; to put away; to restrain; to stop; in care of (used on address line after name)
huíshōu
-to recycle; to reclaim; to retrieve; to recover; to recall (a defective product)
Components:
回huí
-to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group (Chinese Muslims); time; measure word for acts of a play; section or chapter (of a classic book)
收
shōu
-to receive; to accept; to collect; to put away; to restrain; to stop; in care of (used on address line after name)
mercredi 2 avril 2014
36 - 海盗 - hǎidào - pirate
海盗
hǎidào
pirate
hǎi
ocean; sea; great number of people or things; (dialect) numerous; (Chinese surname)
盗
dào
to steal; to rob; to plunder; thief; bandit; robber
hǎidào
pirate
Components:
海hǎi
ocean; sea; great number of people or things; (dialect) numerous; (Chinese surname)
盗
dào
to steal; to rob; to plunder; thief; bandit; robber
mardi 1 avril 2014
35 - 努力 - nǔlì - great effort; to strive; to try hard
努力
nǔ lì
great effort; to strive; to try hard
nǔ
to exert; to strive
力
lì
power;
force;
strength;
ability;
strenuously;
(Chinese surname)
nǔ lì
great effort; to strive; to try hard
Components:
努nǔ
to exert; to strive
力
lì
power;
force;
strength;
ability;
strenuously;
(Chinese surname)
lundi 31 mars 2014
34 - 何必怒火中烧 - hébì nù huǒ zhōng shāo - Is anger necessary ?
This is a beautiful card I saw today online.
This is from https://www.facebook.com/KMCHongKong
More info on their website : http://www.meditation.hk/en/
何必怒火中烧
hébì nù huǒ zhōng shāo
Is anger necessary ?
Components:
何必hébì
there is no need; why
怒火中烧
nùhuǒzhōngshāo
Very angry; indignant.; seethe
dimanche 30 mars 2014
samedi 29 mars 2014
32 - 孙悟空 - Sūn Wù kōng - Monkey King
孙悟空
Sūn Wù kōng
· Monkey King
· Sun Wukong (name of a monkey with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記 | 西游记)
孙
Sūn
· grandson
· descendant
· surname Sun
==> Family name of Sun because in the past people called monkeys as Sun.
悟
Wù
· comprehend
==> Here it means he knows emptiness.
空
kōng
· air
· sky
· empty
· free time
· in vain
==> Studying the Buddhist teachings, he has reached some understanding of 'Emptiness'.
Sūn Wù kōng
· Monkey King
· Sun Wukong (name of a monkey with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記 | 西游记)
Components:
孙
Sūn
· grandson
· descendant
· surname Sun
==> Family name of Sun because in the past people called monkeys as Sun.
悟
Wù
· comprehend
==> Here it means he knows emptiness.
空
kōng
· air
· sky
· empty
· free time
· in vain
==> Studying the Buddhist teachings, he has reached some understanding of 'Emptiness'.
vendredi 28 mars 2014
31 - 祝福 - zhù fú - wish well
A good friend left the office today. So I thought it would be nice to study this song today !
祝福
zhù fú
· blessings
· wish well
朋友 我永远祝福你
péng yǒu wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ
My friend I will always remember you.
Now check the video below and practice :-D
Zhu Fu
祝福
zhù fú
· blessings
· wish well
朋友 我永远祝福你
péng yǒu wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ
My friend I will always remember you.
Now check the video below and practice :-D
Lyrics below coming directly from : http://www.chineselearner.com/songlyrics/popstars/jacky/04.html
祝福
zhù fú
zhù fú
朋友 我永远祝福你 |
péng yǒu wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ péng yǒu wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ ā .. péng yǒu wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ bù yào wèn bù yào shuō yī qiē jìn zài bù yán zhōng zhè yī kè wēi zhù zhú guāng ràng wǒ mén jìng jìng de dù guò mò huī shǒu mò huí tóu dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē pà zhī pà lèi shuǐ qīng qīng de huá luò yuàn xīn zhōng yǒng yuǎn liú zhù wǒ de xiào róng bàn nǐ zǒu guò měi yī gè chūn xià qiū dōng jǐ xǔ chóu jǐ xǔ yōu rén shēng nán miǎn kǔ yǔ tòng shī qù guò cái néng zhēn zhèng dǒng dé qù zhēn xī hé yōng yǒu qíng nán shě rén nán liú jīn cháo yī bié gè xī dōng lěng hé rè diǎn diǎn dī dī zài xīn tóu yuàn xīn zhōng yǒng yuǎn liú zhù wǒ de xiào róng bàn nǐ zǒu guò měi yī gè chūn xià qiū dōng shāng lí bié lí bié suī rán zài yǎn qián shuō zài jiàn zài jiàn bù huì tai yáo yuǎn ruò yǒu yuán yǒu yuán jiù néng qī dài míng tiān nǐ hé wǒ zhòng féng zài càn làn de jì jié shāng lí bié lí bié suī rán zài yǎn qián shuō zài jiàn zài jiàn bù huì tai yáo yuǎn ruò yǒu yuán yǒu yuán jiù néng qī dài míng tiān nǐ hé wǒ zhòng féng zài càn làn de jì jié shāng lí bié lí bié suī rán zài yǎn qián shuō zài jiàn zài jiàn bù huì tai yáo yuǎn shāng lí bié lí bié suī rán zài yǎn qián shuō zài jiàn zài jiàn bù huì tai yáo yuǎn ruò yǒu yuán yǒu yuán jiù néng qī dài míng tiān nǐ hé wǒ zhòng féng zài càn làn de jì jié bù yào wèn bù yào shuō yī qiē jìn zài bù yán zhōng zhè yī kè wēi zhù zhú guāng ràng wǒ mén jìng jìng de dù guò mò huī shǒu mò huí tóu dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē yuàn xīn zhōng liú zhù xiào róng bàn nǐ dù guò měi gè chūn xià qiū dōng |
English translation coming directly from : http://jephtony.tripod.com/Class98/zhufutrans.html
Zhu Fu
Sung by Jackie Cheung
My friends, I will always remember you
My friends, I will always remember you Please don`t ask
Please don`t speak
You can understand what I`m feeling in my heart even if I don`t say a word
At this time, let us light this candle, and be silently and happily enjoy our last night together
Don`t wave goodbye
Don`t think about our past
Just let me sing this song
I`m afraid my tears will silently start to fall
But in your heart
I`ll forever leave my smile
And it will always be with you during Spring, Summer, Autumn and Winter.
Even though I`m sad we are parting
Even though I will miss you
This pain and hurt is inevitable in life
After we part
Is when you will realize if took me for granted
It`s hard to control my feelings, but I can`t stop you from leaving
After we part today, we`ll be separated by different worlds
But even in sadness or happiness
It will always remind me of our memories, and we`ll remember them always
So in your heart you always have my smile with you during Spring, Summer, Autumn or Winter.
Chorus:
It is sad, the time for parting is right before our eyes
It won`t be long until we have to say goodbye
But there is a chance that we will all be together again
If you and I meet again it will be the most wonderous thing
It is sad, the time for parting is right before our eyes
It won`t be long until we have to say goodbye
But there is a chance that we`ll all be together again
If you and I meet again it will be the most wonderous thing
It is sad, the time for parting is right before our eyes
It won`t be long until we have to say goodbye
It is sad, the time for parting is right before our eyes
It won`t be long until we have to say goodbye
But there is a chance that we`ll all be together again
If you and I meet again it will be the most wonderous thing
Please don`task
Please don`t speak
You can understand what I`m feeling in my heart even if I don`t say a word
At this time, let us light this candle, and be silently and happily enjoy our last night together
Don`t wave goodbye
Don`t think about our past
Just let me sing this song
I`m afraid my tears will silently start to fall
But in your heart
I`ll forever leave my smile
And it will always be with you during Spring, Summer, Autumn and Winter.
mercredi 26 mars 2014
30 - 达斯维达 - dásī Wéi dá - Darth Vader
达斯维达
dásī Wéi dá
Darth Vador
Components:
达
dá
· attain
· pass through
· achieve
· reach
· realize
· clear
· inform
· notify
· dignity
斯
sī
· (phonetic)
· this
维达
Wéi dá
· Vidar (Norse deity)
维
Wéi
· to preserve
· to maintain
· to hold together
· dimension
· abbr. for Uighur 維吾爾 | 维吾尔
达
dá
· attain
· pass through
· achieve
· reach
· realize
· clear
· inform
· notify
· dignity
mardi 25 mars 2014
29 - 蝙蝠侠 - Biān fú xiá - Batman
蝙蝠侠
Biān fú xiá
· Batman
Biān fú
· bat
蝙
Biān
· bat
蝠
fú
· bat
侠
xiá
· knight-errant
· brave and chivalrous
· hero
· heroic
Biān fú xiá
· Batman
Component:
蝙蝠Biān fú
· bat
蝙
Biān
· bat
蝠
fú
· bat
侠
xiá
· knight-errant
· brave and chivalrous
· hero
· heroic
dimanche 23 mars 2014
27 - 罗宾汉 - Luó bīn hàn - Robin Hood
26 - 水平线 - shuǐ píng xiàn - horizon
地平线
dì píng xiàn
· horizon
水平线
shuǐ píng xiàn
· horizon
平
píng
· flat
· level
· equal
· to tie (make the same score)
· to draw (score)
· calm
· peaceful
线
xiàn
· thread
· string
· wire
· line
dì píng xiàn
· horizon
水平线
shuǐ píng xiàn
· horizon
Components:
平
píng
· flat
· level
· equal
· to tie (make the same score)
· to draw (score)
· calm
· peaceful
线
xiàn
· thread
· string
· wire
· line
samedi 22 mars 2014
25 - 愤怒 - Anger
愤怒会把平日魅力十足的人,变成丑陋, 满脸通红的恶魔。
Fènnù huì bǎ píngrì mèilì shízú de rén, biàn chéng chǒulòu, mǎn liǎn tōnghóng de èmó.
Anger transforms even a normally attractive person into an ugly red-faced demon.
Components:
愤怒Fènnù· angry
· indignant
愤
Fèn· indignant
· anger
· resentment
怒
nù
· indignant
平日
píngrì
· an ordinary day
平
píng
· flat
魅力
mèilì
· charm
· fascination
· glamor
· charisma
十足的人
shízú de rén
· ample
· complete
· hundred percent
· a pure shade (of some color)
变成
biàn chéng
· to change into
· to turn into
丑陋
chǒulòu
· ugly
满
mǎn
· Manchurian
· to fill
· to fulfill
· filled
· packed
脸
liǎn
· face
通
tōng
· go through
· know well
· to connect
· to communicate
· open
红
hóng
· bonus
· popular
· red
· revolutionary
恶魔
è mó
· demon
· fiend
恶
è
· evil
魔
mó
· devil
From Taiwan Kadampa Meditation Centre:
Facebook page
Libellés :
Anger,
Buddhism,
Change,
Personal development,
Quote
vendredi 21 mars 2014
24 - 报纸 - bàozhǐ - newspaper; newsprint
报纸
bàozhǐ
newspaper; newsprint
报
bào
-to announce;
-to inform;
-report; newspaper; recompense; revenge
纸
zhǐ
-paper;
-measure word for documents, letter etc
bàozhǐ
newspaper; newsprint
Components:
报
bào
-to announce;
-to inform;
-report; newspaper; recompense; revenge
纸
zhǐ
-paper;
-measure word for documents, letter etc
jeudi 20 mars 2014
23 - 超级市场 - chāojí shìchǎng - Supermarket
So yesterday we studied Superman, today let's study Supermarket !
超级市场
chāojí shìchǎng
Supermarket
超市
chāo shì
Supermarket
Let's have fun in the supermarket like Halcali !
超级市场
chāojí shìchǎng
Supermarket
超市
chāo shì
Supermarket
Let's have fun in the supermarket like Halcali !
超级
chāojí
super-; ultra-; hyper-
市场
shìchǎng
marketplace; market (also in abstract)
mercredi 19 mars 2014
22 - 超人 - chāo rén - Superman
超人
chāo rén
Superman
超
chāo
· to exceed
· overtake
· surpass
· transcend
· ultra-
· super-
· to pass
· to cross
· [freq:0]
人
rén
· man
· person
· people
chāo rén
Superman
Components:
超
chāo
· to exceed
· overtake
· surpass
· transcend
· ultra-
· super-
· to pass
· to cross
· [freq:0]
人
rén
· man
· person
· people
mardi 18 mars 2014
21 - 加油添醋 Add oil, add vinegar
加油添醋
jiā yóu tiān cù
· to add interest (to a story)
· to sex up
他总爱添油加醋。
加
jiā
· to add
· plus
· abbr. for Canada 加拿大
油
yóu
· oil
添
tiān
· to add
· to increase
· to replenish
醋
cù
· vinegar
jiā yóu tiān cù
· to add interest (to a story)
· to sex up
Example:
He always had a way of embroidering .他总爱添油加醋。
Components:
加
jiā
· to add
· plus
· abbr. for Canada 加拿大
油
yóu
· oil
添
tiān
· to add
· to increase
· to replenish
醋
cù
· vinegar
lundi 17 mars 2014
20 - 画蛇添足 Draw a snake and add feet
画蛇添足
huà shé tiān zú
huà shé tiān zú
· lit. draw legs on a snake (idiom)
· fig. to ruin the effect by adding sth superfluous
· to overdo it
· fig. to ruin the effect by adding sth superfluous
· to overdo it
Components:
画
huà
· to draw
· picture
· painting
· CL:幅[fu2], 張 | 张[zhang1]
· classifier for paintings etc
· picture
· painting
· CL:幅[fu2], 張 | 张[zhang1]
· classifier for paintings etc
蛇
shé
· snake
· serpent
· serpent
添
tiān
· to add
· to increase
· to replenish
· to increase
· to replenish
足
zú
· foot
· to be sufficient
· ample
· to be sufficient
· ample
Source : Chineselanguage.com
Explanation
This idiom refers to ruining a venture by doing an unnecessary thing.
This idiom refers to ruining a venture by doing an unnecessary thing.
The
Story
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者终亡 其酒。(引自《战国策》)
In the country of Chu during the Warring States Period, a man gave his servants a jar of wine after the sacrifice ceremony for his ancestors. His servants thought that the wine was not enough for all of them and thought it would be much better if it was for just one person. So they decided to have a competition with the wine as the award for the winner.
Whoever drew a snake the fastest would win the whole jar of wine. One of the servants drew a snake really fast and finished first. Seeing that the others were still busy drawing their snakes, he wanted to show off his artistic skill, and so added some feet to the snake. At that moment, another servant finished drawing his snake and snatched the jar. He began drinking and said, “How can a snake have feet? I win and you lose.”
Usage Sample
In the country of Chu during the Warring States Period, a man gave his servants a jar of wine after the sacrifice ceremony for his ancestors. His servants thought that the wine was not enough for all of them and thought it would be much better if it was for just one person. So they decided to have a competition with the wine as the award for the winner.
Whoever drew a snake the fastest would win the whole jar of wine. One of the servants drew a snake really fast and finished first. Seeing that the others were still busy drawing their snakes, he wanted to show off his artistic skill, and so added some feet to the snake. At that moment, another servant finished drawing his snake and snatched the jar. He began drinking and said, “How can a snake have feet? I win and you lose.”
Usage Sample
这个菜本来很好吃,但是他加了点儿酱油,有些画蛇添足,不好吃了。
zhège cài běnlái hěn hào chī,dànshì tā jiā le diǎnr jiàngyóu, yǒuxiē huàshétiānzú, bùhào chī le.
This dish used to taste so good, but after adding some soy sauce “Hua she tian zu” - it is not so delicious.
zhège cài běnlái hěn hào chī,dànshì tā jiā le diǎnr jiàngyóu, yǒuxiē huàshétiānzú, bùhào chī le.
This dish used to taste so good, but after adding some soy sauce “Hua she tian zu” - it is not so delicious.
Inscription à :
Articles (Atom)