"No one can persuade another to change. Each of us guards a gate of change that can only be opened from the inside. We cannot open the gate of another, either by argument or by emotional appeal."
Marilyn Ferguson
没有人会说服别人。
Méiyǒu rén huì shuōfú biérén
我们每个人都守着一扇只能从里边打开的改变之门。
Wǒmen měi gèrén dōu shǒuzhe yī shàn (zhǐ néng cóng lǐbian dǎkāi de) (gǎibiàn zhī) mén.
我们不能打开别人的门 ,争吵 和 动之以情都没有用。
Wǒmen bùnéng dǎkāi biérén de mén, zhēngchǎo hé dòng zhī yǐ qíng dōu méiyǒu yòng.
Chengyu :
This one is based on ancient chinese, so you just have to learn by heart :动之以情,晓之以理。
Dòng zhī yǐ qíng, xiǎo zhī yǐ lǐ
Emotionally moving, enlighten with reason
动 = to move
之 = here means a person
以 = using
情 = emotion
Components :
说服
shuō fú
· to persuade
· to convince
守
shǒu
· to guard
着
zhe
· particle attached after verb to indicate action in progress, like -ing ending
扇
shàn
· (classifier for doors, windows etc)
扇子 shān zi
frequency of use: 80%, HSK: 6
· fan
改变
gǎi biàn
· to change
· to alter
争吵
zhēng chǎo
· dispute
· strife
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire